
Rusça çeviri üzerine piyasada bulunan birkaç tercüme bürosunu araştırdım. Rusça dili hakkında çok bilgileri olmamasına rağmen tamamen maddi temeli dayalı, müşteriyi kazıklama politikası ile yüksek fiyat politikası üzerine kurulmuş bürolardan olduğu tespitini yaptım. Çünkü Rusça çeviri üzerine piyasada çok fazla büro bulunmaması bu tarz kişilerinde ekmeklerine yağ sürmektedir. Rusça üzerine ülkemize gelen işsizlerden veya edebiyat mezunlarının hepsi çeviri alanında çalışamadığından, devlet tarafından konan bir takım bürokratik belgeler ve sınavlar olduğundan dolayı, arz talep dengesi anlamında bakıldığında yüksek fiyatın neden olduğu da ortadadır. Aynı sisteme yakın Fransızca bürolarında da durum pek farklı değildir. Fakat Rusça ile kıyaslandığında bir nebze daha durum iyidir. Fransızca tercüme üzerine yapılan bürolarda araştırıldığında , Fransızca bilen sayısının yüksek olması Rusçaya göre durumu daha iyi bir hale sokmaktadır. Fransızca bölümü üzerine üniversite mezunlarının yüksek olması ve ülkemizin Fransa ile olan ticari ilişkisi nedeniyle bu dile olan rağbet artmaktadır. fransizcatercume.gen.tr | rusca.tv.tr/rusca-ceviri
Diğer Bloglarımız İçin Tıklayınız..
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder